본문 바로가기
상황별 영어표현 Situational expressions

"참을 만큼 참았어!" 영어로 어떻게 표현할까요?

by Elsdaddy 2023. 8. 12.

"참을 만큼 참았어!" 영어로 어떻게 표현할까요?

 

 

Hello!

This is Elsdaddy. The expression we are going to learn today is “참을 만큼 참았어!” This phrase is commonly used to express frustration, annoyance, or a sense of being fed up with a situation. It's often used when someone has reached their limit and can't tolerate something anymore. Here are some situations where you might use the phrase:

안녕하세요?

엘스대디 입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "참을 만큼 참았어!"라는 표현인데요. 이 표현은 일반적으로 좌절감, 짜증, 또는 어떤 상황에 싫증이 난 느낌을 표현하는 데 사용됩니다. 누군가가 한계에 도달하여 더 이상 무언가를 참을 수 없을 때 자주 사용됩니다. 다음은 이 표현을 사용할 수 있는 몇 가지 상황입니다.

 

Frustration: If things aren't going your way and you're frustrated, you could exclaim, “I've had it! Nothing seems to work out.”

좌절감 : 일이 뜻대로 되지 않고 좌절감을 느낀다면 "참을 만큼 참았어! 아무것도 잘 안 되는 것 같아."라고 외칠 수 있습니다.

 

Exasperation: When you're tired of dealing with a particular problem or annoyance, you might say, “I've had it with this constant noise!”

격분 : 특정 문제나 성가심을 처리하는 데 지쳤을 때 "이렇게 끊임없는 소음에 시달렸어요!"라고 말할 수 있습니다.

 

Discontentment: If you're unsatisfied with a situation, you could say, “'ve had it with this job. I need to find something better.”

불만 : 어떤 상황이 만족스럽지 않다면 "이 일을 해봤어. 더 나은 걸 찾아야겠어."라고 말할 수 있습니다.

 

Overwhelm: When you're overwhelmed with tasks or responsibilities, you might express, “I’ve had it with all these deadlines. I need a break.”

압도됨 : 업무나 책임에 압도당할 때 "이 모든 마감일을 처리했습니다. 휴식이 필요합니다."라고 표현할 수 있습니다.

 

Reaching a Limit: If you can't tolerate a behavior anymore, you might say, “I've had it with your excuses. You need to take responsibility.”

한계에 도달 : 더 이상 행동을 참을 수 없다면 "네 핑계로 참았어. 책임을 져야 해."라고 말할 수 있습니다.

 

 

Remember, “I've had it” is a strong statement that signals you're at the end of your patience or tolerance for a certain situation. It's best used when you genuinely feel that you can't handle or endure something any longer.

“I've had it”은 특정 상황에 대한 인내심이나 관용이 끝났다는 신호를 보내는 강력한 진술임을 기억하세요. 더 이상 무언가를 처리하거나 견딜 수 없다고 진정으로 느낄 때 가장 잘 사용됩니다.

 

 

 

 

 

1. Example Sentences

 

Jay : (angry) I can't believe my roommate borrowed my laptop without asking again. It's so disrespectful!

재이 : (화를내며) 내 룸메이트가 다시 묻지도 않고 내 노트북을 빌렸다니 믿을 수가 없어. 너무 무례해요!

 

Wise : (surprised) Seriously? That's not okay. Have you talked to them about it?

와이즈 : (놀라며) 정말요? 그건 옳지 않아. 그것에 대해 그들과 이야기해 보셨습니까?

 

Jay : (fed up) I've had it with their lack of consideration. I'm going to set some clear boundaries right now.

재이 : (짜증이 나서) 그의 부족한 배려에 참을 만큼 참았어요! 지금 당장 명확한 경계를 설정해야겠습니다.

 

Wise : (encouraging) You should definitely address this. It's important to maintain mutual respect.

와이즈 : (격려하며) 반드시 이 문제를 처리해야만 합니다. 상호 존중을 유지하는 것도 중요합니다.

 
 

 

 

▶ 이 표현 영상으로 확인하기 아래 클릭

 

 

 

2. Key Expressions

 

1) If things aren't going your way and you're frustrated 일이 뜻대로 되지 않고 좌절감을 느낀다면

 

2) When you're tired of dealing with something 무언가를 처리하는데 지쳤을 때

 

3) If you're unsatisfied with a situation 어떤 상황이 만족스럽지 않다면

 

4) When you're overwhelmed with something 무언가에 압도당했을 때

 

5) I've had it. 참을 만큼 참았어!

 

 

 

3. More Expressions

 

Here are some similar expressions to "I've had it":

다음은 "I've had it"과 유사한 표현들입니다.

 

I'm fed up: This expression conveys a strong feeling of annoyance or frustration with a situation or person.

이 표현은 어떤 상황이나 사람에 대한 강한 짜증이나 좌절감을 전달합니다.

 

I'm at my wit's end: This phrase indicates that you're at the point of not knowing what else to do because of the frustration you're experiencing.

이 표현은 현재 겪고 있는 좌절감 때문에 어떻게 해야 할지 모르는 시점에 있음을 나타냅니다.

 

I can't take it anymore: This phrase communicates that you've reached a limit and can't endure a situation or feeling any longer.

이 표현은 당신이 한계에 도달했고 어떤 상황이나 감정을 더 이상 견딜 수 없다는 것을 전달합니다.

 

I'm done with this: This expression shows that you're finished dealing with a situation or person due to frustration or dissatisfaction.

이 표현은 당신이 좌절감이나 불만 때문에 어떤 상황이나 사람을 다루는 것을 끝냈다는 것을 나타냅니다.

 

I'm reaching my breaking point: This phrase suggests that your patience is running out, and you're close to losing control over your emotions.

이 표현은 인내심이 바닥나고 감정에 대한 통제력을 거의 잃어가고 있음을 암시합니다.

 

I'm sick and tired: This expression emphasizes that you're not just frustrated, but you're also emotionally exhausted from a situation.

이 표현은 당신이 좌절했을 뿐만 아니라 상황으로 인해 감정적으로 지쳐 있음을 강조합니다.

 

I'm at the end of my rope: This saying implies that you've exhausted all your resources, patience, and options in a particular situation.

이 속담은 특정 상황에서 모든 자원, 인내, 선택권을 소진했음을 암시합니다.

 

I'm throwing in the towel: This phrase signifies that you're giving up or admitting defeat because you can't handle a situation any longer.

이 표현은 더 이상 상황을 처리할 수 없기 때문에 포기하거나 패배를 인정한다는 의미입니다.

 

I'm calling it quits: This expression indicates that you're deciding to stop being involved in something due to frustration or dissatisfaction.

이 표현은 좌절이나 불만으로 인해 어떤 일에 관여하는 것을 그만두기로 결정했음을 나타냅니다.

 

Enough is enough: This statement asserts that a limit has been reached, and you won't tolerate a situation or behavior any further.

이 문장은 한계에 도달했으며 더 이상 상황이나 행동을 용인하지 않을 것이라고 주장합니다.

 

 

 

카카오 뷰 https://pf.kakao.com/_Ixixgxbxj

 

Magic English

애니툰(Animation Cartoon)으로 쉽고 재미있게 영어공부 해요~

pf.kakao.com

 

 

 

 

If this article has helped, please click on Heart ♡ Empathy below. Your Empathy and Subscription is a great help for me to write this article.

★ 도움이 되었다면 아래 하트 ♡ 공감을 클릭해 주세요. 여러분의 공감과 구독이 제가 이 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.

 

 

2023.08.09 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - 장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현 두 번째 Expressions Regarding Funerals, Condolences, And Remembrance 2nd.

 

장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현 두 번째 Expressions Regarding Funerals, Condolences, And Remembrance 2nd.

장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현 두 번째 Expressions Regarding Funerals, Condolences, And Remembrance 2nd. Hello! This is Elsdaddy. Today, we are going to learn some more expressions about funeral, condolence, and remembrance. If you're at

elsdaddy-english.tistory.com

2023.08.08 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - "나는 뒤끝이 없어!" 영어로 어떻게 표현할까요?

 

"나는 뒤끝이 없어!" 영어로 어떻게 표현할까요?

"나는 뒤끝이 없어!" 영어로 어떻게 표현할까요? Hello! This is Elsdaddy. The expression we are going to learn today is "나는 뒤끝이 없어!". The phrase is typically used to express that you do not harbor feelings of resentment or ill

elsdaddy-english.tistory.com

 

-->

댓글