“불행 중 다행이야!” 영어로 어떻게 표현할까요?
Hello!
This is Elsdaddy. The expression we are going to learn today is “불행 중 다행이야!” This phrase is typically used to provide reassurance or perspective in a situation that may not be ideal but has some positive aspects or could have had more negative outcomes. Here are some situations where you might use this phrase:
안녕하세요?
엘스대디입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "불행 중 다행이야!"라는 표현인데요. 이 표현은 일반적으로 이상적이지는 않지만 긍정적인 측면이 있거나 더 부정적인 결과를 초래할 수 있는 상황에서 안심이나 관점을 제공하기 위해 사용됩니다. 이 문구를 사용할 수 있는 몇 가지 상황은 다음과 같습니다.
1) Minor setbacks: If something negative has happened, but it's not as bad as it might have been, you could say, "Well, it could have been worse.“
사소한 좌절: 부정적인 일이 발생했지만 예상만큼 나쁘지 않은 경우 "글쎄, 불행 중 다행이네!"라고 말할 수 있습니다.
2) Mistakes or errors: When someone makes a mistake but the consequences are not severe, you might use this phrase to downplay the situation.
실수 또는 오류: 누군가 실수를 했지만, 그 결과가 심각하지 않은 경우, 상황을 경시하기 위해 이 표현을 사용할 수 있습니다.
3) Unfortunate events: In the aftermath of an unfortunate event, expressing that the situation could have been worse can help to highlight the silver lining or the fact that there are still positive aspects.
불행한 사건: 불행한 사건의 여파로 상황이 더 나빴을 수도 있었다고 표현하는 것은 희망적인 측면이나 여전히 긍정적인 측면이 있다는 사실을 강조하는 데 도움이 될 수 있습니다.
4) Health issues: When dealing with health challenges or illnesses, if the condition is not as severe as it might have been, this phrase can be used to acknowledge the relatively positive aspects.
건강 문제: 건강 문제나 질병을 다룰 때 상태가 예전만큼 심각하지 않은 경우 이 문구는 상대적으로 긍정적인 측면을 인정하는 데 사용될 수 있습니다.
5) Accidents or mishaps: After an accident or mishap with limited damage or harm, you might use this phrase to acknowledge that things could have turned out more negatively.
사고 또는 사고: 피해나 피해가 제한적인 사고 또는 사고가 발생한 후 상황이 더 부정적으로 변할 수 있음을 인정하기 위해 이 표현을 사용할 수 있습니다.
1. Example Sentences
1) After spilling coffee on her laptop, Sarah sighed in relief and said, "Well, at least it's still working. It could have been worse.“
노트북에 커피를 쏟은 후 Sarah는 안도의 한숨을 쉬며 말했습니다. "글쎄, 적어도 아직은 작동하고 있어요. 불행 중 다행이네요!"
2) Tom missed the last train home but thought, ”I'll take a cab. It could have been worse—I could have been stranded without any transportation.”
Tom은 집으로 가는 막차를 놓쳤지만 "택시를 타야겠어요. 불행 중 다행이네요! 교통수단 없이 발이 묶일 수도 있었죠."라고 생각했습니다.
3) Emily forgot her presentation notes but realized, "I have an extra copy on my computer. It could have been worse.“
Emily는 프레젠테이션 노트를 잊어버렸지만 "내 컴퓨터에 여분의 복사본이 있습니다. 불행 중 다행이라는 것을 깨달았습니다.
4) When the weather turned gloomy on the day of the outdoor event, Mark shrugged and remarked, "Well, it could have been worse. At least it's not pouring rain.“
야외 행사 당일 날씨가 흐려지자 마크는 어깨를 으쓱하며 "불행 중 다행이다! 적어도 비는 안 온다"고 말했다.
5) Despite getting a flat tire on the road trip, Lisa stayed positive, saying, "We have a spare and a nearby gas station. It could have been worse.“
리사는 여행 중에 타이어가 펑크 났음에도 불구하고 "스페어도 있고 근처에 주유소도 있어요. 불행 중 다행이다!"라며 긍정적인 태도를 유지했습니다.
▶ 이 표현 영상으로 확인하기 아래 클릭
2.Example Dialogue
Sarah: Oh no, I can't believe I left my wallet at the restaurant.
사라: 아 이런, 내가 지갑을 식당에 두고 왔다니 믿을 수가 없네요.
Tom: Don't worry too much, Sarah. We can go back and get it.
톰: 너무 걱정하지 마세요, 사라. 우리는 돌아가서 지갑을 찾을 수 있습니다.
Sarah: But what if someone took it? I had all my credit cards and ID in there.
사라: 하지만 누군가가 가져갔으면 어떻게 하죠? 그 안에는 신용카드와 신분증이 모두 들어 있었습니다.
Tom: True, but let's think positively. Maybe someone honest found it and turned it in.
톰: 맞습니다. 하지만 긍정적으로 생각합시다. 어쩌면 정직한 사람이 그것을 찾아서 맡겼을 수도 있습니다.
Sarah: Ugh, this is so frustrating!
사라: 윽, 너무 당혹스럽네요!
Tom: Look on the bright side. You still have your phone, and we can go back to the restaurant to check. It could have been worse—you might not have noticed until much later.
톰: 긍정적으로 생각하세요. 아직 휴대전화를 갖고 있으니 레스토랑으로 돌아가 확인해 보시죠. 불행 중 다행이네요! 훨씬 나중에도 눈치채지 못했을 수도 있었는데.
Sarah: I suppose you're right. It's just such a hassle.
사라: 당신 말이 맞는 것 같아요. 단지 번거러울 뿐입니다.
Tom: Definitely, but hey, at least it's just a wallet. We can replace cards, and you're okay. It could have been worse.
톰: 맞아요. 단지 지갑일 뿐입니다. 카드는 교체할 수 있으니까요. 불행 중 다행이네요!
3. Similar Expressions
Here are some similar phrases that convey a sense of looking on the bright side or finding a positive perspective:
1) Look at the bright side.
2) Every cloud has a silver lining.
3) Count your blessings.
4) Things could always be worse.
5) There's a positive in every negative.
6) Find the upside in the downside.
7) It's not the end of the world.
8) At least it's not... (followed by a more negative scenario).
9) Focus on what you can control.
10) It's a setback, not a defeat.
★ If this article has helped, please click on Heart ♡ Empathy below. Your Empathy and Subscription is a great help for me to write this article.
★ 도움이 되었다면 아래 하트 ♡ 공감을 클릭해 주세요. 여러분의 공감과 구독이 제가 이 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.
2024.01.21 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - “가는 날이 장날이네!” 영어로 어떻게 표현할까요?
2024.01.16 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - “가슴이 두근두근해요!” 영어로 어떻게 표현할까요?
'상황별 영어표현 Situational expressions' 카테고리의 다른 글
“시간이 약이야!” 영어로 어떻게 표현할까요? (75) | 2024.02.01 |
---|---|
“충동구매 해버렸어!” 영어로 어떻게 표현할까요? (79) | 2024.01.31 |
“가는 날이 장날이네!” 영어로 어떻게 표현할까요? (70) | 2024.01.21 |
“가슴이 두근두근해요!” 영어로 어떻게 표현할까요? (50) | 2024.01.16 |
“와! 정말 막상막하네!” 영어로 어떻게 표현할까요? (61) | 2024.01.13 |
댓글