본문 바로가기
상황별 영어표현 Situational expressions

"김칫국 마시지마!" 영어로 어떻게 표현할까요?

by Elsdaddy 2023. 6. 30.

"김칫국 마시지마!" 영어로 어떻게 표현할까요?

 

Hello!
This is Elsdaddy. The expression we are going to learn today is "김칫국 마시지마!".

This phrase is used to express skepticism or doubt about the likelihood of something happening or being successful. It implies that the outcome or event being discussed is unlikely to occur or take place anytime soon. It is often used to temper expectations and caution against unwarranted optimism. Here are a few examples of situations where the phrase may be used:

안녕하세요?
엘스대디 입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "김칫국 마시지마!" 라는 표현인데요. "김칫국 마시지마!"라는 표현은 어떤 일이 일어나거나 성공할 가능성에 대한 회의나 의심을 표현하기 위해 사용됩니다. 이는 논의 중인 결과나 사건이 조만간 발생하거나 발생할 가능성이 낮다는 것을 의미합니다. 그것은 종종 부당한 낙관주의에 대한 기대와 주의를 누그러뜨리는 데 사용됩니다. 다음은 이 표현이 사용될 수 있는 상황의 몇 가지 예입니다:

 

Unreliable promises: If someone says, "I promise I'll pay you back next week," and they have a history of not keeping their promises, someone might say, "Don't hold your breath. They've made similar promises in the past and never followed through."

신뢰할 수 없는 약속: 누군가 "다음 주에 꼭 갚겠다"고 말해 약속을 지키지 않은 전력이 있다면, 누군가는 "김칫국 마시지마!"라고 말할 수도 있습니다. 그들은 과거에 비슷한 약속을 했고 결코 이행하지 않았습니다."

 

Unrealistic expectations: If someone says, "I'm sure I'll win the lottery this time. I can feel it!" Another person might say, "Don't hold your breath. The odds of winning the lottery are extremely slim."

비현실적인 기대: 만약 누군가가 "나는 이번에 복권에 당첨될 것이라고 확신합니다. 느낄 수 있어요!" 또 다른 사람은 이렇게 말할 수도 있습니다. "김칫국 마시지마!. 복권에 당첨될 가능성은 극히 희박합니다."

 

Challenging goals: If someone says, "I'm going to finish writing my novel by the end of the month," but they haven't made much progress, someone might say, "Don't hold your breath. Writing a novel takes time and dedication. It's unlikely you'll finish it in such a short timeframe."

도전적인 목표: 만약 누군가가 "이달 말까지 내 소설을 다 쓸 거야"라고 말했지만, 그들이 큰 진전을 이루지 못했다면, 누군가는 "김칫국 마시지마!. 소설을 쓰는 것은 시간과 헌신을 필요로 합니다. 그렇게 짧은 시간 안에 그것을 끝낼 것 같지는 않습니다."

 

Overall, "Don't hold your breath" is used to convey skepticism, caution, and a sense of managing expectations in situations where the outcome or event in question is deemed unlikely or uncertain.

전반적으로 "김칫국 마시지마!"라는 표현은 문제의 결과나 사건이 발생할 가능성이 없거나 불확실하다고 판단되는 상황에서 회의감, 주의, 기대감을 전달하기 위해 사용됩니다.

 

Then, Let's practice with a short conversation.

그럼 짧은 대화로 연습해 볼까요~

 

 

 

https://www.instagram.com/siya.kim

 

1. Example Sentences

 

Person A: Did you hear about the upcoming concert by your favorite band?

당신이 가장 좋아하는 밴드의 다가오는 콘서트에 대해 들었습니까?

 

Person B: Yes, I'm so excited! I can't wait to see them live!

, 저는 매우 흥분되요! 빨리 그들의 라이브를 듣고 싶습니다!

 

Person A: Well, don't hold your breath! Tickets are selling out fast.

, 너무 기대하지마! (김칫국 마시지 마!)  표가 금방 매진될거야.

 

Person B: Oh no, really? I hope I can still get one.

오 안돼, 저는 표를 꼭 구매할 수 있기를 바래요.

 

 

 

 

▶ 이 표현 영상으로 확인하기 아래 클릭

 

 

 

2. Key Expressions

 

1) can't wait to see. 너무 기대된다.

 

2) Keep your fingers crossed. 행운을 빌어요.

 

3) I'll give it a shot. 한번 시도해 볼께요.

 

4) Don't bring me down. 나를 실망시키지 마세요.  

 

5) That's the spirit! 바로 그거야!

 

 

 

3. More Expressions

 

1)  Don't count your chickens before they hatch.

 

2) Don't get your hopes up.

   

3) Don't hold out hope.

 

4) Don't bank on it.

 

5) Don't expect miracles.

 

6) Don't hold your hopes too high.

 

위 표현들은 '김칫국 마시지마!(너무 기대하지마!)' 라는 표현과 같이 쓸 수 있는 표현들 입니다.

 

 

 

 

 

 

애니툰 인스타그램 https://www.instagram.com/siya.kim

 

 

카카오 뷰    https://pf.kakao.com/_Ixixgxbxj

 

Magic English

애니툰(Animation Cartoon)으로 쉽고 재미있게 영어공부 해요~

pf.kakao.com

 

 

 

 

 If this article has helped, please click on Heart ♡ Empathy below. Your Empathy and Subscription is a great help for me to write this article.

★ 도움이 되었다면 아래 하트 ♡ 공감을 클릭해 주세요. 여러분의 공감과 구독이 제가 이 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.

 

https://elsdaddy-english.tistory.com/entry/"감정기복이 너무 심해!" 영어로 어떻게 표현할까요?

 

"감정기복이 너무 심해!" 영어로 어떻게 표현할까요?

"감정기복이 너무 심해!" 영어로 어떻게 표현할까요? 안녕하세요? 엘스대디 입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "감정기복이 너무 심해!" 라는 표현인데요. 이 표현은 일반적으로 사람의 감정이 급

elsdaddy-english.tistory.com

 

https://elsdaddy-english.tistory.com/entry/"사레들렸어!" 영어로는 어떻게 표현할까요?

 

"사레들렸어!" 영어로는 어떻게 표현할까요?

"사레들렸어!" 영어로는 어떻게 표현할까요? 안녕하세요? 엘스대디 입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "사레들렸어!"라는 표현인데요. 이 표현은 음식이나 음료를 잘 못 들이마셔 위가 아닌 목구

elsdaddy-english.tistory.com

 

-->

댓글