본문 바로가기
상황별 영어표현 Situational expressions

"밀당하다!" 영어로 어떻게 표현할까요?

by Elsdaddy 2022. 10. 18.

"밀당하다!" 영어로 어떻게 표현할까요?

안녕하세요?
엘스대디 입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "밀당하다!" 라는 표현인데요. 어제는 그렇게 들이대더니 오늘은 좀 서먹하게 대하고 뭐가 뭔지 모르겠을때가 있잖아요. 이럴떄 그 친구가 나를 가지고 노는 것처럼 느낄수도 있지만, 너무 성급하게 판단하지 마시고 현명하게 잘 대처하시기 바랍니다. 그럼 예문을 살펴볼까요?


Hello!
This is Elsdaddy. Today, we are going to learn a new expression which is "밀당하다!". Yesterday, she or he came on strong, but today, she or he is like a little distant, and sometimes you don't know what's going on. You may feel like he or she is playing cat and mouse with you, but please don't judge her or him too hasty but cope with the situation wisely. Let's take a look at example sentences.

 

 

 

 

https://www.instagram.com/siya.kim

 

 

 

1. Example Sentences

 

Michell) You know what, John came on strong to me yesterday, but he is like a little distant today.  

            (있잖아, 어제는 존이 그렇게 들이대더니 오늘은 좀 서먹하게 대하는데.)

 

Kelly) You can ask him directly if he is interested in you.   

             (너에게 관심있는지 직접 물어보면 되잖아~ )

 

Michell) Is he playing cat and mouse with me?

             (나를 데리고 노는건 아니겠지?)

 

Kelly) OMG, I don't like to play hard to get.

             (맙소사, 난 밀당하는것 진짜 싫은데.)       

 

 

 

 

 

2. Key Expressions

 

1) come on strong 관심을 확실하게 드러내다

 

2) be interested in ~에(게) 관심을 가지다

 

3) paly cat and mouse with 데리고 놀다

 

4) play hard to get 밀당하다

 

5) push and pull flirting technique 밀당의 기술

 

 

 

3. More Expressions

 

1)  I think your boss is coming on strong to you.

    (내 생각에 네 직장 상사가 너한테 껄떡대는것 같은데.)

 

2)  You should play hard to get. 

    (넌 좀 밀당을 해야돼.)

 

3) I think he is the master of the push and pull flirting technique

    (내 생각엔 걔는 밀당의 고수야)

 

 

인스타 툰      https://www.instagram.com/siya.kim

 

 

 

 

 If this article has helped, please click on Heart ♡ Empathy below. Your Empathy and Subscription is a great help for me to write this article.

★ 도움이 되었다면 아래 하트 ♡ 공감을 클릭해 주세요. 여러분의 공감과 구독이 제가 이 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.

 

 

2022.10.09 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - "사이좋게 지내!" 영어로 어떻게 표현할까요?

 

"사이좋게 지내!" 영어로 어떻게 표현할까요?

"사이좋게 지내!" 영어로 어떻게 표현할까요? 안녕하세요? 엘스대디 입니다. 오늘은 "사이좋게 지내!" 라는 표현인데요. 우리집 엘이들도 평소에는 참 사이가 좋지만 가끔씩 사소한 것 가지고 말

elsdaddy-english.tistory.com

 

 

2022.10.09 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - "한 입만 줘!" 영어로 어떻게 표현할까요?

 

"한 입만 줘!" 영어로 어떻게 표현할까요?

"한 입만 줘!" 영어로 어떻게 표현할까요? 안녕하세요? 엘스대디 입니다. 오늘은 "한 입만 줘!" 라는 표현을 배워 볼 건데요. 이 표현은 저의 딸, 엘이들이 맛있는거 먹고 있을때 제가 자주 쓰는 표

elsdaddy-english.tistory.com

 

 

-->

댓글