"후식 먹으러 갈래요?" 영국영어 미국영어 어떻게 다를까요?
안녕하세요?
엘스대디 입니다. 오늘 우리가 배울 표현은 "후식 먹으러 갈래요?" 라는 표현인데요. 이 표현은 영국영어표현과 미국영어표현이 살짝 다른데요. 바로 알아볼까요?
Hello!
This is Elsdaddy. The expression we are going to learn today is "후식 먹으러 갈래요?". This expression is slightly different between British and American expressions. Shall we find out right away?
1. American Expression
★ Do you want to go out for dessert?
후식 먹으러 갈래요?
2. British Expression
★ Shall we have some pudding?
후식 먹으러 갈래요?
3. More Expressions
1) Eating show / Eating broadcasting
먹방
2) Hole in the wall
맛집
3) This is out of the world.
대박 맜있다.
애니툰 인스타그램 https://www.instagram.com/siya.kim
카카오 뷰 https://pf.kakao.com/_Ixixgxbxj
★ If this article has helped, please click on Heart ♡ Empathy below. Your Empathy and Subscription is a great help for me to write this article.
★ 도움이 되었다면 아래 하트 ♡ 공감을 클릭해 주세요. 여러분의 공감과 구독이 제가 이 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.
2022.12.22 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - 크리스마스 영어표현 Christmas Expressions
2022.12.21 - [상황별 영어표현 Situational expressions] - "넌 진짜 느긋하다!" 영어로 어떻게 표현할까요?
'상황별 영어표현 Situational expressions' 카테고리의 다른 글
TV 프로그램 영어표현 두 번째 English Expressions on TV Programs 2nd (4) | 2022.12.27 |
---|---|
TV 프로그램 영어표현 English Expressions on TV Programs (3) | 2022.12.26 |
크리스마스 영어표현 Christmas Expressions (4) | 2022.12.22 |
"넌 진짜 느긋하다!" 영어로 어떻게 표현할까요? (3) | 2022.12.21 |
"미리 좀 알려주세요!" 영어로 어떻게 표현할까요? (1) | 2022.12.20 |
댓글